Мир особого детства: составлен рекомендательный указатель литературы

Недавно тридцать московских библиотекарей, которые занимались на специализированном курсе Центральной детской государственной библиотеки им.Гайдара «Особый ребенок в библиотеке» (2007-2008 гг), получили задание найти в фондах своих библиотек книги посвященные проблеме особых людей. В итоге был составлен рекомендательный указатель литературы «Книги, помогающие жить», который продолжает расти и пополняться

Недавно тридцать московских библиотекарей, которые занимались на специализированном курсе Центральной детской государственной библиотеки им.Гайдара «Особый ребенок в библиотеке» (2007-2008 гг), получили задание найти в фондах своих библиотек книги посвященные проблеме особых людей. В итоге был составлен рекомендательный указатель литературы «Книги, помогающие жить», который продолжает расти и пополняться.

Библиотека. Рисунок Оксаны Плохих
Библиотека. Рисунок Оксаны Плохих

Принято считать, что любой разговор о людях с особыми потребностями, непременно будет тяжелым и окрашенным в пессимистически благотворительные тона — поговорим о несчастных и подумаем, как им помочь. Однако, несколько лет назад в Кембридже прошла конференция, посвященная художественной литературе об особых детях, в которой участвовали не только критики, но и читатели-подростки, в том числе инакоодаренные. Они говорили о том, зачем нужна такая литература, чего от нее ждут. И сам факт конференции, и глубина обсуждения, а главное, общественный отклик, который вызывает такая литература, ее педагогическая востребованность (она непременно присутствует в школьных и библиотечных рекомендательных списках) говорят о том, что подобные книги — не маргинальное, «благотворительное» направление, а полноценный участник литературного процесса, к которому читатель и критики предъявляют те же требования, что и ко всей остальной словесности. К книгам про особых детей относятся так же, как к самим особым детям, то есть серьезно и уважительно, отсюда и высокие требования к художественному уровню, и проблематика, явно выводящая за пределы отношений «больной-здоровый». По итогам конференции был выпущен любопытный документ, в котором говорилось о том, какие книги об особых детях мы ждем. Оказалось, что на первом месте в перечне ожидаемых слов стоит слово «правдоподобие», а ним следует слово «надежда».

Комментирует Светлана Панич, переводчик, преподаватель, литературный консультант издательства «Нарния»:
— Во многих странах тема особого ребенка, его взаимоотношений с окружающим миром вошла в художественную литературу довольно давно. Активно эта проблематика начала осваиваться после Второй мировой войны, но была заявлена еще в начале XX века, за что советские педагоги, особенно в 20-30 годы, обвиняли «буржуазную» литературу в «ложной чувствительности» и «культе слабых» (малоизвестный факт из истории советской детской литературы: когда дочь Корнея Чуковского, Мурочка, умирала в туберкулезном санатории в Алупке, Корней Иванович, чтобы иметь возможность находиться рядом с ней, согласился писать о больных детях. Сейчас опубликованы записи Чуковского о том, как мучительно давалась ему эта тема, как он страдал от невозможности писать в требуемом оптимистическом ключе. То, что он написал тогда, было несколько порядков ниже его прочих произведений, и он никогда об этой «повести о солнечном детстве» – она так и называлась – «Солнечная» – не вспоминал). В ХХ веке эта проблематика начинает очень активно осваиваться в английской литературе. В русской до 1917 года к ней подходили весьма осторожно: помимо хрестоматийной притчи «Серая шейка», «Слепого музыканта» Короленко и повестей Чарской мы можем найти не так уж и много примеров того, как русская литература говорит об особых детях. После 1917 года больные дети, дети с особыми потребностями вообще исчезают из книг. Ребенку в советской литературе полагалось либо быть здоровым, либо сразу умирать за правое дело. Слабых героев там не было, за исключением сугубо маргинальных.

Сейчас можно часто слышать, что тема больного ребенка — модная и на ней можно «войти» в большую литературу. Однако на самом деле эта тропка оказалась для современного отечественного писателя непроходимой. Почему? Да потому что большинство авторов, пытающихся подступиться к теме, не знают, как с нею быть, как об этом говорить. Исключений немного, их можно пересчитать по пальцам.

Среди исключений, например книга Николая Назаркина «Изумрудная рыбка» о буднях детей, находящихся на лечении в советской больнице, очень интересны так же книги Екатерины Мурашовой «Класс коррекции» и недавно вышедшая «Гвардия тревоги». Мурашова, пожалуй, единственная из современных отечественных детских писателей не просто изобразила особых детей на фоне некоего благотворящего им мира, но и показала, каким образом они могут что-то этому миру давать.

Книги об особых детях очень нужны нам, здоровым читателям. Они помогают воспитывать в детях внимание и доброту к людям, это очень важно, ведь мы, их родители, постарев, тоже можем превратиться в особых людей, нуждающихся в помощи и поддержке. Ребенок к разговору об особенных людях готов, причем готов с самого раннего возраста.

Московская центральная городская библиотека имени А.П. Гайдара внимательно относится как к этой нужде. На сайте библиотеки ведутся постоянные мониторинги Особые герои на экране: фильмография; Особый ребенок: По страницам специализированных периодических изданий, Особый календарь: листаем страницы и др. Методический отдел библиотеки в 2007-2008 гг проводил спецкурс «Особый ребенок в библиотеке». Спецкурс был посвящен повышению профессионального уровня работников детских библиотек по обслуживанию читателей с ограниченными возможностями здоровья и их родителей в условиях детской библиотеки. Одним из итогов его стало анкетирование библиотек на предмет условий обслуживания особых детей, с результатами можно ознакомиться здесь. Другой результат – изучение книжного фонда детских библиотек, составление рекомендательного указателя литературы “Книги, помогающие жить”:

Рекомендательный указатель литературы.

Пополненный. от 10.12.2009г.

«Мир особого детства» и серия «Библиотека «Наш ковчег» издательства «Нарния» включают в себя:

Художественные произведения для младшего, среднего и старшего школьного возраста, где среди героев есть дети и взрослые с инвалидностью, тяжелой болезнью, особыми потребностями; дети-сироты и жертвы войн, «горячих точек», пороков взрослых, дети, рано столкнувшиеся со смертью близких

Книги, статьи, публикации о роли и месте в мире маленького и взрослого человека с инвалидностью, тяжелой болезнью и особыми потребностями, написанные самими этими людьми, их родителями, педагогами, философами, различными специалистами

Творческий опыт работы с «особыми» детьми. Опыт работы с любыми детьми, применимый для детей с инвалидностью.

Из новых поступлений:
Сборник больничных рассказов молодой писательницы Юлии Кузнецовой «Выдуманный Жучок» получил национальную премию по детской литературе «ЗАВЕТНАЯ МЕЧТА» . Он опубликован в газете «Библиотека в школе», 2009, № 15, , а полностью, вместе с новой второй частью, готовится к изданию в Центре «Нарния». Один рассказ из сборника напечатан в журнале «Кукумбер».

С пылу, с жару из типографии прямо на выставку приехала очередная нарнийская книжка Виктора Кротова «В каждом светит лучик» – опыт занятий литературным творчеством с особыми детьми и не только с ними – пополнение издательской серии «Библиотека «Наш ковчег».

В петербургском издательстве «Сеанс» вышла первая долгожданная книга молодого педагога-дефектолога Марии Беркович «Нестрашный мир» – документальное повествование в письмах, дневниках и рассказах. Герои книги – дети с нарушениями развития, их родители, волонтеры и педагоги, работники детских домов. Предмет книги – методы помощи, способы взаимодействия с другими, особыми детьми. Сюжет – любовь как мера вещей. А чуть раньше первая часть книги – «Письма с Онеги» была опубликована в №39-40 журнала «Сеанс».

Неутомимый наш ковчег. Опыт преодоления беды / Сост. С. Бейлезон. – М.: Центр “Нарния”, 2007 ВЫШЛА НА АНГЛИЙСКОМ И ПУСТИЛАСЬ В КРУГОСВЕТНОЕ ПЛAВАНИЕ — ЕЕ ЧИТАЮТ УЖЕ ЗА ОКЕАНОМ!

В прошлом году была переиздана замечательная книжка Мориса Глейцмана «Болтушка» из той знаменитой серии «Мы вместе – совместного проекта ОГИ и Библиотеки Иностранной литературы, серии, которая ввела в наш читательский обиход книги об особых детях.

Девочке Ро 11 лет, и она считает себя ужасной болтушкой. Она и в самом деле болтает без умолку, но только… про себя. С самого рождения ее горло устроено немного по-другому, и из-за этого девочка не может разговаривать вслух. А еще у Ро необычный и замечательный папа, который не похож на других пап – он не носит строгих костюмов и любит петь ковбойские песни. Это прекрасная история о том, как важно понимать и уважать того, кто не похож на тебя.

А Издательский Дом Мещерякова даже опередил время — помеченная будущим годом недавно вышла вторая книжка Джона Роу «Хорошо, что я такой» .

Ёжик Элвис был очень любопытен. Однажды тайком от своего лучшего друга, крокодила Роки, он отправился гулять по лесу. В лесу ежик неожиданно загрустил. Его новые друзья – лесные обитатели – оказались необыкновенно красивыми и талантливыми. Элвис решил, что все они лучше его… Ежик был еще маленький и не понимал, что каждый в этом мире по-своему ценен и неповторим.

Первая история про ёжика Элвиса тоже вышла в этом году – «Обнимите меня, пожалуйста!» – о том, как колючий ежик с добрым сердцем нашел себе друга. А также о потребности каждого человека преодолеть расстояние, отделяющее его от других.

Вот еще несколько прекрасных плодов этого издательского года, новых и совсем старых, но переизданных книг:

Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме. М.: Фантом-Пресс, 2009.

Рецензия Н. Батхен «Смертью смерть…» в журнале Питерbook

http://booknik.ru/reviews/fiction/?id=25440
Из статьи: М. Немцов. «Детство в полосатой пижаме». С сайта Booknik.ru еврейские тексты и темы

«Мальчик в полосатой пижаме» — повесть-притча о Холокосте. Написана она с точки зрения девятилетнего Бруно, у которого в жизни все хорошо: большой дом в большом городе, любящая мама и строгий авторитет-папа. Плохо одно — его изводит старшая сестра Гретель. Мальчик постигает окружающий мир, и мир этот открывается ему причудливыми гранями. Причудливыми для него, но не для нас: его «детства-чистыми-глазенками» мы прозреваем, что он — немец, живет в Берлине, и папа у него — какой-то большой начальник, на которого возлагает немалые надежды некто по прозвищу «Фурий» (и у нас в головах уже звенят звоночки и раздается знакомый по кинохронике взвинченный голос). И вот — самая большая неприятность: папу переводят из Берлина в какое-то место, которое мальчик упорно и неправильно называет «Out-With». Бруно и его семья поселяются — да, вы угадали, рядом с Аушвицем-Освенцимом, и комендантом лагеря, как легко понять, назначен папа. В окно своей спальни Бруно видит большой проволочный забор, за которым роится масса людей в странных полосатых пижамах. Они живут в больших хижинах большими же, как представляется Бруно, и счастливыми семьями. А ему не с кем играть, друзей на новом месте нет — вот он и пускается вдоль этого забора путешествовать. И по другую сторону находит себе друга — мальчика по имени Шмуэль…

Жуткий угол зрения на самую острую боль ХХ века не должен никого отвратить. Да, книга непривычная. Детский взгляд на чудовищные вещи может дать юному читателю первое представление об этой кошмарной грани человеческой истории. Пафос у Джона Бойна далеко не карамельный: мы, взрослые, вроде бы не испытываем симпатии к Бруно, но, если вдуматься, он — совершенно обычный мальчишка, в меру избалованный, в меру безмозглый. Он просто не представляет, чем занимаются его папа и та страна, где ему выпало родиться. Как, в общем, слабо представляли в таком возрасте и мы. Он впервые знакомится с чудовищной машиной уничтожения людей — и так и не понимает, что это такое, до самого конца».

Каган, Галина. Окно в другое измерение. – Иерусалим: Филобиблон, 2009.
Жанр этого небольшого произведения определить непросто. Это истории, написанные от лица героев ее автором, Галиной Каган, взявшей на себя смелость озвучить мысли и воспоминания самых близких ей людей, которые сами не могут этого сделать по разным причинам. В основу книги положены реальные события, но все же это художественное произведение, в котором есть элементы вымысла и философского обобщения, делающие книгу интересной самому широкому кругу читателей. Эта книги – гимн любви, не подвластной ни трудностям, ни печали, ни самой неумолимой из разлук.

Кафенгауз, Б. Ю. Ребенок с наследственным синдромом :опыт воспитания, или Вера, Надежда, Любовь и Софья / Бэла Юрьевна Кафенгауз. — М.: Практическая медицина, 2008/2009. — 208 с.
Автор книги – мать первого в России человека, у которого был диагностирован наследственный синдром Смит-Магенис, – физиолог, кандидат биологических наук и преподаватель Московского психолого-педагогического университета. Поэтому ее труд представляет собой сплав искренних материнских эмоций с внимательным анализом компетентного ученого, рассматривающего все аспекты социальных, медицинских и поведенческих ситуаций, в которых оказывались Соня, герой этой книги, и ее семья. Из главы в главу автор проводит читателя по тем ступеням, по которым вынуждены шагать и оступаться, дети с особенностями развития и их семьи; размышляет о поиске путей, которые позволят десяткам тысяч проблемных детей и их семьям не чувствовать себя ненужными и неприятными для благополучного общества. Книга, безусловно, станет настольным руководством для родителей детей с синдромом Смит-Магенис, а также принесет пользу и поддержит каждую семью, в которой есть необычные дети.

Валентина Ласлоцки. «Мой маленький Будда» , Теревинф, 2009.
Родился ребёнок. Он не тот, кого мы ждали. Он “не такой”… И мы чувствуем, что всё потеряно, нет никакой надежды. Мир рушится…Эти чувства знакомы многим людям, в семьях которых родился ребенок с тем или иным отклонением здоровья. Прошла через это и автор книги. Но скоро она почувствовала: мир не рухнул, жизнь. Нормальная, полноценная жизнь: материнская любовь и любовь сыновняя, родительские радости и заботы…Возможно, опыт матери, которая воспитала ребенка с синдромом Дауна, поможет родителям, оказавшимся в похожей ситуации, преодолеть многие проблемы. Ведь ее сын вырос, получил профессиональное, работает по специальности.

Леймбах, М. Мартин молчит : Роман / Марти Леймбах ; Пер. с англ. Е. Ивашина. — М. : Фантом-Пресс, ЭКСМО, 2008. — 352 с. — (Воспитание чувств).
С сайта издательства «Фантом-Пресс»
http://phantom-press.ru/catalog/senses/159/
Роман «Дэниэл молчит» рассказывает о драме современной молодой женщины, готовой на все, лишь бы вылечить своего сына. Это роман об отваге и самопожертвовании, о женской сути и о природе любви. Мелани живет в Лондоне с мужем и двумя детьми. У них образцово-показательная семья. Но когда младшему сыну Дэниэлу ставят диагноз «аутизм», идиллия рушится точно карточный домик. Дэниэл не спит ночами, часто плачет и упорно отказывается говорить. Пока муж ищет утешения в объятиях бывшей подруги, Мелани одержимо пытается помочь своему мальчику, действуя вопреки медицинским прогнозам, светским условностям и советам ближних. На этом пути ей придется пройти через очень многое. И все же сила духа, надежда и добрые люди помогут ей не только выстоять, но и победить.

Брандт, Л. Остров Серафимы / в кн. Л. Брандт. Браслет-2. – М.: Дет. Лит., 2008
http://lib.1september.ru/view_article.php?id=200801711
Повесть о лебедице, которая не могла улетать на зиму, потому что человек подрезал ей крылья.

Хауген, Т. Ночные птицы : Повесть / Турмуд Хауген ; Пер. с норв. Л. Горлиной ; Худож. Н. Корсунская. — М. Самокат, 2007. — 168 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). — ОТРОЧЕСТВО.

Книги Турмуда Хаугена всегда балансируют между двумя мирами – фантазии и действительности – и стирают границу между фантастической и реалистической, между детской и взрослой литературой. «Ночные птицы» – роман, рассказывающий о реальных и воображаемых детских и взрослых страхах, – получил литературные премии в Норвегии и Германии, рекомендован ассоциациями психологов, переведен на 20 языков и стал самым известным в мире романом Турмуда Хаугена.

Эриксен, Э. Л. Осторожно, Питбуль-Терье! Повесть / Эндре Люнд Эриксен ; Пер. с норвеж. О Дробот ; Худож. С. Уткина. — М. : Самокат, 2008. — 208 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). — ОТРОЧЕСТВО.
Это стремительная, увлекательная и трогательная история о странной дружбе. Неожиданно в классе Джима, Курта и Рогера появляется новенький, называющий себя Питбулем-Терье. И он решает, что Джим станет его лучшим другом: “А если скажешь “нет”, я тебя прибью!”, — угрожающе заявляет он… Книга “Осторожно, Питбуль-Терье!” получила Премию Министерства культуры Норвегии как лучшая книга для детей. В 2006 году снятый по книге фильм получил Премию Аманды как лучший фильм для детей и подростков. Эта книга — для подростков. Потому что в Джиме, который старается казаться старше, чем есть, и подстраивается под более «крутых» одноклассников, многие узнают себя или кого-то из своих друзей — и им станет чуть менее одиноко. А еще они поймут, что только когда перестаешь обманывать самого себя, когда начинаешь отстаивать и защищать то, что для тебя действительно важно, то становишься по-настоящему сильным. Но эта книга и для взрослых тоже. А как еще они поймут, что творится в душе подростка, которому приходится самому справляться с такой сложной и новой для него жизнью? Они могут только догадываться, предполагать, додумывать. А в книге они «из первых рук» узнают, насколько это все непросто и что стоит за попытками подростка прятаться или, наоборот, нападать. И поймут, что дети знают и могут гораздо больше, чем порой кажется, и что им можно доверять.

Эдвардс, К. Дочь хранителя тайны : Роман / Ким Эдвардс ; Пер. с англ. М. Спивак. — М. : Фантом-Пресс, ЭКСМО, 2008. — 608 с. — (Воспитание чувств).
С сайта издательства «Фантом-Пресс»
http://phantom-press.ru/catalog/senses/162/
Однажды снежной ночью, когда метель парализовала жизнь во всем городе, молодой доктор Дэвид Генри вынужден сам принимать роды у своей жены. Эта ночь станет роковой и для самого Генри, и для его жены Норы, и для его помощницы Каролины, и для родившихся младенцев. Тень поразительной, непостижимой тайны накроет всех участников драмы, их дороги надолго разойдутся, чтобы через годы вновь пересечься. У Дэвида и Норы родилась двойня – мальчик Пол и девочка Феба. Но Феба больна, что с первого взгляда определил Дэвид…

Интернет-сборник «Победившие судьбу».
http://www.pobedivshie.ru/main.php
Интернет-сборник «ПОБЕДИВШИЕ СУДЬБУ» посвящен реальным жизненным историям людей, как живших в отдаленные времена, так и наших современников. Болезни и жизненные обстоятельства обрекали их на безнадежную и безрадостную судьбу тяжелых инвалидов. Однако, талант, трудолюбие и сила духа помогли этим людям не только преодолеть свою немощь, но и стать нужными другим, оставить заметный след в истории науки, культуры, общества. Авторы уверены, что прочтя хотя бы один из этих рассказов, Вы, дорогой читатель, поверите в то, что тяжело больной ребенок или взрослый, ставший инвалидом, действительно сможет, с Божьей помощью и нашей дружеской поддержкой, стать ученым, спортсменом, художником, писателем, инженером…
Для этого ему нужны мы. Мы и наша вера в его возможности…
http://community.livejournal.com/invalid_v_tuse/30070.html?mode=reply

Созаев А. Тутар : Рассказ / А.Созаев // Библиотека в школе. – 2008. – №3. – С.14–17. – (Работа с читателями. Я иду на урок). Рассказ об одной из многочисленных трагических страниц нашей истории, о страдании детей.

СЕГЮР, ГР. ДЕ. Бесенок, или Славный малый. – Пермь: РИЦ “Здравствуй”, 1996.
Собр. Соч. В 5 тт. Т. М.: Терра, 2009.
Можно ли научиться таким непростым вещам, как терпение и сострадание? Как сохранить любовь, когда рядом жестокость и лицемерие?.. На эти и многие другие нравственные вопросы пытается ответить история жизни и любви милой слепой девочки и озорного мальчишки-сироты.

СЕГЮР, ГР. ДЕ. Маленький горбун. Собр. Соч. В 5 тт. Т.3. М.: Терра, 2009.
Повесть о трудной и счастливой жизни, о том, как исцеляют вера, надежда и любовь.

Из книжных закромов
Сколько ни пересматривай всякие детские книжки, снова и снова находишь кого-то «особого» – или «обычного», но попавшего в «особые» обстоятельства…

И получается, прямо как у Виктора Кротова в новой, еще не изданной книжке про Бимби Кримби: «…каждый из нас – небывалое существо. Ведь в точности такого, как ты, – с твоим лицом, с твоими родинками и твоими особенностями характера и твоими переживаниями, – ещё никогда не было на белом свете. Вот и выходит, что все мы – существа небывалые. Поэтому нам очень даже интересно узнавать про других небывалых, познакомиться с ними – и в жизни, и в сказке. Небывалым всегда есть чему поучиться друг у друга».

Хижина дяди Тома Гарриет Бичер-Стоу, любое издание. Главы про болезнь и смерть маленькой Евы.

Гектор Мало. Без семьи. Ромен Кальбри. Любое издание.
Эти романы объединяет общая тема – приключения мальчиков-сирот (у одного из них, как оказалось потом, был еще и брат-инвалид), которым пришлось пережить много невзгод и не утратить при этом бодрости духа. Несмотря на грустные страницы, эти романы согреты юмором, оживлены веселыми и забавными эпизодами из жизни ребят.

Эрих Кестнер. Мальчик из спичечной коробки (Малыш из спичечной коробки), Маленький Макс : Маленький Макс и маленькая мисс (Мальчик и Девочка из спичечной коробки)

Героя повести зовут Максик Пихельштейнер. Он спит в спичечной коробке и росту в нём всего пять сантиметров, он самый настоящий мальчик-с-пальчик. Жизнь Максика и его подруги — маленькой мисс временами очень нелегкая, она полна удивительных приключений и даже опасностей — в них немало грустного, но куда больше весёлого и смешного.

Юрий Казаков. Арктур – гончий пес.
Рассказ о непростой жизни слепой охотничьей собаки.
http://www.litru.ru/?book=13790&page=1

Жаклин Уилсон. Разрисованная мама (особая мама), любое издание.
Наша мама – самая лучшая, самая красивая в мире. У нее рыжие волосы, ярко-зеленые глаза и много татуировок по всему телу. Вот если бы она всегда приходила домой ночевать и пила поменьше… А когда мама начинает нервничать, ее окончательно заносит. Да еще моя старшая сестра все время критикует ее. Но я останусь с моей любимой разрисованной мамой, несмотря ни на что.

Рэй Бредбери. И все-таки наш
http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/r_iwsetaki.txt
Конечно, это фантастика — ребенок родился в другом измерении и выглядел как голубая пирамидка… И родители поняли, что счастливы они будут, если только последуют за ним в это самое другое измерение…

Сельма Лагерлёф. Подменыш
http://zhurnal.lib.ru/s/sharaewskij_e_a/selxmalagerlefpodmenysh.shtml
Подменышем в Швеции называют чертенка, которого ведьма подкидывает людям, подменяя им украденного у них ребенка. А еще слово подменыш в шведском языке означает ребенка, не похожего на своих родителей.

«- Каждый раз, когда мать давала детенышу ведьмы лягушек и мышей, я получал хлеб с маслом. Но когда вы ставили перед ним хлеб и мясо, ведьма угощала меня репейником и змеями. Первую неделю я чуть не помирал с голоду. Если бы не мать…

Когда мальчик рассказал об этом, крестьянин круто повернул и быстро зашагал вниз, по направлению к долине.
– Я не знаю почему, – сказал отец, – но мне кажется, что от тебя пахнет гарью.
– Да это и не удивительно, – сказал мальчик. – Прошлой ночью меня бросили в огонь, когда ты швырнул ребенка ведьмы в горящий дом. Если бы не мать…

Крестьянин шел теперь очень быстро, почти бежал, но вдруг остановился.
– А теперь ты должен мне сказать, как это случилось, что черти тебя отпустили, – сказал он.
– Когда мать принесла в жертву то, что ей было всего дороже в жизни, потеряли черти свою власть надо мной и отпустили меня, – ответил сын.

– Она пожертвовала тем, что было ей дороже жизни? – переспросил отец.
– Да, это когда она позволила тебе уйти, чтобы самой остаться с подменышем».

Эрнст Теодор Амадей Гофман. Щелкунчик и Мышиный король. Любое издание без сокращений.
Итак, в семье короля и королевы родился долгожданный наследник. Однако из-за ссоры с Мышиной Королевой прекрасный принц превращается в уродливого щелкунчика, удел которого — колоть орехи и ждать. Ждать, когда часовщик Дроссельмейер откроет его тайну и спасет его жизнь.
http://www.serann.ru/t/t223.html

Джордж Макдональд. Невесомая принцесса.
Принцесса родилась особым ребенком — у нее не было веса, она не могла ходить, а только летала. Может, это и неплохо, и жить не мешает? Но оказалось, что невесомость тела приводит к невесомости души, которая не способна ни чувствовать чужую боль, ни любить. И как же легко потерять себя в самодовольном «Я – Не-Кто-Нибудь!» Как исцелить эти болезни? Это – тайна, которую, прочитав сказку, каждый открывает для себя сам.

Эдит Несбит. Тысяча верных копий
http://ejik-land.ru/tale/page66.html
Воистину, любовь движет солнце и светила, как писал Данте. Вот и юный булочник согласился стать ежом без перспективы вернуть себе человеческий облик, ибо только так он мог спасти любимую принцессу от гибели… Но как известно, в сказках, которые «добрым молодцам урок» любовь и верность вознаграждаются всегда…


Эдит Несбит. Белинда и Белламант, или Колокола земли Карийон.

Ах, эти пожелания злых фей на крестинах! Принцесса Белинда была прекрасна по воскресеньям и безобразна всю неделю, а принц Белламант -наоборот! Не один пуд соли съели они вместе, пока скитались в поисках освобождения от чар… а потом, как водится, жили долго и счастливо…

Оскар Уайльд. Мальчик-звезда.
http://www.velib.com/book.php?avtor=u_131_2&book=5898_1_1

Халаши М. И вдруг раздался звонок…: Повесть/ Мария Халаши ; Пер. с венг. Е. Тумаркиной; Рис. В. Самойлова. – М.: Дет. лит., 1979. – 190 с., ил.
Из предисловия:
Семилетняя Шарика перенесла тяжелое заболевание – детский паралич, она прикована к креслу, не может ходить. Девочка тяжело больна, но болезнь не заслонила от нее мир. Шарика тянется к людям, радуется тому, что придут гости, пытается представить, как играет с ребятами ее старшая сестра Габи, и с нетерпением ждет, не позвонит ли кто-нибудь в дверь. Ведь звонок в дверь всегда сулит что-то интересное. Шарика – мужественная, самоотверженная девочка, она стойко противостоит испытаниям, выпавшим на ее долю. Но она необыкновенная девочка еще и потому, что большая выдумщица и фантазерка.

Эта повесть еще и о ребячьей солидарности, и о взрослых, близких Шарике и встреченных случайно, которые помогли Шарике побороть болезнь, хотя приходилось девочке сталкиваться и с их черствостью, душевной глухотой.
С большим сочувствием рассказывает М. Халаши о трудных и тревожных днях, выпавших на долю этой будапештской семьи, о банде “Шесть с половиной”. И рассказывает живо, увлекательно, с мягким юмором. Ее книга учит добру, человечности.

М. Халаши. “На последней парте”, М.: Дет. Лит., 1968.
Из предисловия к книге «И вдруг раздался звонок…»
Эта повесть занимает особое место в творчестве писательницы, на ее долю выпал наибольший успех, и о ней, возможно, стоит поговорить подробнее. Тема ее – одна из актуальных тем современной венгерской литературы: преодоление расовой и национальной предвзятости, а героиня – представительница цыганского народа, самобытного и даровитого, народа, у которого такое любопытное прошлое.

Кати Лакатош, выросшая в провинции, приезжает со своей семьей в Будапешт. Ей очень нелегко на первых порах. Кати не такая, как все. Черноволосая, черноглазая, в длинной пестрой юбке, она и внешне отличается от ребят, да и весь уклад ее прежней цыганской жизни воздвигает невидимый барьер между ней и ее сверстниками из венгерской столицы. В классе на Кати смотрят как на дикарку, с ней даже никто не хочет сидеть на одной парте (отсюда и название – “На последней парте”). Девочка-цыганка нелегко расстается со своими привычками, прежними взглядами, с ней случится много грустных и смешных историй, прежде чем она найдет свое место в коллективе, прежде чем у нее появятся в классе друзья. По повести “На последней парте” был снят телевизионный фильм (в 1978 году он завоевал первый приз на фестивале телевизионных фильмов в Братиславе) и поставлена пьеса в будапештском детском театре имени Бартока и в других театрах страны.

БРУШТЕЙН, А.Я. Дорога уходит в даль, любое издание, первые две книги трилогии.
Юлькины ноги не ходят, они поражены рахитом от жизни впроголодь в темном погребе. Она – не из главных героинь этой замечательной книжки, но забыть ее невозможно. Судьба Юльки – капля воды, в которой видно, как входит в жизнь человека исцеление, когда рушатся, казалось бы, непреодолимые стены из предрассудков между ним и другими людьми, когда помощь тому, кто в нужде, становится не только естественной потребностью, но и радостью для того, кто ее оказывает.

Нодар Думбадзе. Я вижу солнце. Любое издание.
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/D/DUMBADZE_Nodar_Vladimirovich/_Dumbadze_N._V..html

Романтическая повесть “Я вижу солнце” посвящена грузинской деревне в годы Великой Отечественной войны, людям смелым и сильным, деревенским подросткам, поэзии первой любви юноши и слепой девушки.«Да, еще одна новость, Бежана, – знаю, она обрадует тебя.
Хатию отец отвез в Батуми. Ей сделают операцию, и она будет видеть!Потом? Потом… Ты ведь знаешь, Бежана, как я люблю Хатию! Вот и женюсь на ней! Конечно!
Справлю свадьбу, большую свадьбу! И у нас будут дети!..
Что? А вдруг она не прозреет? Да, тетя тоже спрашивает меня об этом…
Все равно женюсь, Бежана! Нельзя ей жить без меня. И я не смогу жить без Хатии.

Кассиль, Лев. Держись капитан! Любое издание.
Маленькая повесть о мужестве мальчишки-футболиста, потерявшем ногу в начале Великой Отечественной войны.

Крапивин, Владислав. Та сторона, где ветер. Любое издание, последнее — ЭКСМО, 2008.
“Та сторона, где ветер” рассказывает историю слепого мальчика Владика – лишь твердость характера и верность друзей помогают ему преодолеть недуг. В повести множество приключений – от поединков воздушных змеев до увлекательного путешествия на самодельном фрегате «Африка». По мотивам “Той стороны…” в 1978 году был снят одноименный двухсерийный телефильм.
С сайта писателя:
http://www.rusf.ru/vk/
«Чем он мог помочь Владьке? Ничем. Ведь жалостью не поможешь. Нужно было дать ему хоть какую-нибудь надежду на выздоровление. И Генка дрался за эту надежду и понимал, что, пока не победит в этой драке, не сможет чувствовать себя перед Владькой как равный перед равным».

Файнберг, В. Л. Завтрашний ветер. – М.: Дет. Лит., 1970
Повесть о том, как 12-летний мальчишка подружился со взрослым, которому суждено было умереть от тяжелой болезни, не дожив до тридцати лет.

Статьи о педагогике:
Николай Назаркин. Жалко – у пчёлки
http://lib.1september.ru/view_article.php?id=200901113
ДАВНЫМ-ДАВНО, ещё в прошлом веке, году в 1999-м, разговаривал я как-то с одной очень милой и умной дамой. Дама была школьной учительницей, классным руководителем 7-го класса, а разговор шёл про инвалидов. Про детей-инвалидов (в этом классе был мальчик с одной ногой), про инвалидов-взрослых, про жизнь нашу, к проблемам инвалидов не шибко приспособленную… И всё было чудесно, пока вдруг эта умная и милая учительница не сказала на полном серьёзе: «Я учу детей жалости по отношению к инвалидам!» С гордостью сказала. Тут у меня пропал дар речи, и я только руками замахал. Дама, кажется, даже испугалась немножко. Но, к счастью, ко мне вернулся дар речи, даже цензурной речи, и я завопил : «Нет! Нет! Только не это!»

Нина Колоскова Про карантин и короткие крылышки. Книги для особых детей и для тех, кто их окружает
http://lib.1september.ru/view_article.php?id=200901108
«С одной стороны, можно бы радоваться тому, что “особый” герой всё чаще появляется в детской книге, но “появление” его порой неубедительно, а связанная с ним проблематика трактуется настолько поверхностно или предвзято, что подобные книги зачастую вызывают отклик, полностью противоположный ожидаемому. Какие требования предъявляет этот крайне трудный предмет к писателю? Какие трудности побуждает преодолевать? Можно ли выдумать жизнь “особого” героя или же биографическое начало, опыт личного соприкосновения с “особыми” людьми – неотъемлемое условие художественной достоверности подобных текстов? Нужны ли книги об “особых” людях читателям младшего возраста? Что думают родители, воспитатели и все, кто читает с малышами, например, о книжке М. Вэнблада “Птенчик Короткие Крылышки»? Какими должны быть подобные книги для маленьких? И наконец, чего от книг об “особых детях” ждут взрослые и юные читатели?»

Наталья Вишнякова. Невыносимая бездомность
http://lit.1september.ru/view_article.php?ID=200900312
Время от времени возникают дискуссии о том, стоит ли в школьном возрасте сталкиваться с “литературой страдания”, в частности с Шаламовым. Опыт нашего прочтения книг Рубена Гальего говорит о том, что литература такого рода даже необходима в тот момент, когда человек начинает формировать круг своих ценностей, то есть именно в подростковом возрасте, начиная с 8-го класса. Особенно это актуально для группы подростков в целом. В предисловии к своей первой книге Рубен Давид Гонсалес Гальего написал: “Быть человеком трудно. Очень трудно, но вполне возможно. Для этого не обязательно вставать на задние лапы. Совсем не обязательно. Я в это верю”.

Годинер, А. Просто жизнь… // Библиотека в школе, № 17, 2009.
http://lib.1september.ru/view_article.php?id=200901712
«Вот уже второй раз за четыре сезона лауреатом Малой премии «Заветной мечты» стал автор «больничных» рассказов, отобразивший в них собственный опыт, на сей раз – детской нейрохирургии – патологий и серьезных травм головы.
Молодая писательница пролежала в больнице несколько месяцев и все это время вокруг нее происходили истории: «Они были разными, и будничными, и невероятными, почти волшебными. Сейчас, когда больница «вышла» из меня, я понимаю – рассказать об их героях необходимо».

Юлия Кузнецова – филолог, переводчик, окончила МГУ, печаталась в «Кукумбере».
Об ее книжке про «Выдуманного Жучка» хорошо написали в «Книжном обозрении» № 23-24 Н. Назаркин и К. Молдавская: «…рассказы удивительно легки. И честны. Автор может, умеет рассказать о страшном и тяжелом так, чтобы страх и тяжесть не заслонили свет и жизнь».
И эти свет и жизнь пробиваются сквозь постоянные атаки скверного самочувствия и настроения, равнодушия и глупого поведения, ухудшающегося состояния и даже смерти».

Журнал «Нарния. Служение детям» , №3 (22), 2009 // Книжная полка: «Книги, которые лечат».
http://narniacenter.ru/shop/?eid=89
«К трудной теме для нас, взрослых, мы сегодня приступаем. Когда и как рассказывать младшим детям об их «особых» ровесниках, число которых умножается год от года? Читать ли книжки, беседовать, чтобы они сызмала считали «особых» такими же личностями, как они сами? Если так, то в будущем у них и вопроса – нужно ли помогать «бесперспективным» – не возникнет, а только – как сделать?

И в читательский обиход подростков и юных взрослых книги про их «особых» сверстников пока еще не вошли так прочно, как, скажем, школьные повести в виде детективов и романов для девочек, не говоря уже о фэнтези.

Да и все ли родители и иные взрослые думают и понимают, что книжки про «особых» нужны в семье – и детям, и подросткам, и взрослым? Книжки, которые не только показывают, как много вокруг увечного детства, но и задают прямые вопросы – нашей человечности, и особенно – вере, в которой мы хотим вырастить тех, кто будет наполнять землю и обладать ею после нас”.

Джим Леско, США. Основные принципы инклюзии.
http://zdd.1september.ru/article.php?ID=200801204
«Быть инклюзивным означает искать пути для всех детей быть вместе во время обучения (включая детей с инвалидностью).
Инклюзия – это принадлежность к сообществу (группе друзей, школе, тому месту, где живем).
Инклюзия означает раскрытие каждого ученика с помощью образовательной программы, которая достаточно сложна, но соответствует его способностям.
Инклюзия учитывает потребности, так же как специальные условия и поддержку, необходимые ученику и учителям для достижения успеха.
В инклюзивной школе каждого принимают и считают важным членом коллектива.
Ученика со специальными потребностями поддерживают сверстники и другие члены школьного сообщества для удовлетворения его специальных образовательных потребностей».

Хухлаев О. Не такой, как все: Психологическая адаптация детей-мигрантов из инокультурной среды в начальной школе. Материалы к тренингу / О.Хухлаев// Школьный психолог.– 2008 – №3.– С.19–21. – (Стихия воздуха).
http://psy.1september.ru/article.php?ID=200800306

«В настоящее время в российских школах учится большое количество детей-мигрантов как из ближнего, так и из дальнего зарубежья. Зачастую перед психологами, кроме типовых коммуникативных, личностных и прочих проблем, встает проблема, как помочь этим детям адаптироваться в классе и как содействовать тому, чтобы класс принял этих детей.

В рамках начальной школы задача усложняется еще и тем, что традиционный подход, используемый в тренингах толерантности, основан на высокой рефлексивной способности участников и потому с трудом применим в работе с учениками 1–4-го классов. В связи с этим в рамках работы центра «Гратис» при поддержке УВКБ ООН с 1999 г. мы осуществляем разработку различного рода тренинговых заданий, включение которых в схему стандартного психологического сопровождения в начальной школе могло бы содействовать адаптации детей-мигрантов из инокультурной среды

Мария Прочухаева, Ольга Лисютенко. Первые шаги к толерантности. // Школьный психолог, 2009, № 20.
http://psy.1september.ru/view_article.php?id=200902005
«Терпимость — это не уступка, снисхождение или потворство. Терпимость — это прежде всего активное отношение, формируемое на основе признания универсальных прав и основных свобод человека. Ни при каких обстоятельствах терпимость не может служить оправданием посягательств на эти основные ценности; терпимость должны проявлять отдельные люди, группы и государства» (Декларация принципов толерантности ЮНЕСКО. 1995 г. Ст.1.2.).

Наличие у нас в стране большой сети специализированных образовательных дошкольных и школьных учреждений не решает проблемы адаптации и социализации детей с проблемами развития в нашем обществе, так же как и не решает проблему толерантности общества к таким детям. У родителей, которые не сдают детей в интернат, возникают большие трудности. Наличие такого ребенка в социуме не предусмотрено. У нас нет разработанных адаптационных программ и технологий для обучения и воспитания детей с особенностями развития».

Корчагина Ю. За пределами нормы / Ю. Корчагина // Здоровье детей. – 2009. – № 18. – С. 38–42. – (Вместе с психологом).
http://zdd.1september.ru/view_article.php?id=200901810
«Уход от реальности осознанно или неосознанно выбирают люди, которые негативно оценивают существующую действительность и считают себя неспособными адаптироваться к ней. Считается, что приоритеты человека могут быть сосредоточены в четырех областях: «тело/ощущения», «деятельность/работа», «контакты», «фантазия/будущее». Гармоничное существование предполагает равномерное распределение приоритетов и жизненной энергии по всем сферам. Если же человек не справляется с реальностью, то наблюдается «бегство» (уход) в одну из них. Например, «уход в болезнь» (или, наоборот, поглощенность идеями здоровья), трудоголизм, игромания, аутизация (или, напротив, чрезмерная общительность).

К семейным причинам девиантного поведения подростков относятся нарушения детско-родительских (эмоциональная холодность, отвержение, авторитаризм, сверхконтроль, гипо- или гиперопека, воспитание по типу «кумир семьи») и/или супружеских взаимоотношений; жестокое обращение, насилие в семье, оскорбления, пренебрежительное отношение, безнадзорность; низкий социальный статус семьи; асоциальное или криминальное поведение близких; психические заболевания родителей; хроническая психологическая травматизация, серьезные изменения или стрессы, переживаемые семьей».

Указатель литературы на 30.09.2008.

Маленьким

Андерсен Х.К. Ангел. Любое издание.

«Каждый раз, как умирает доброе, хорошее дитя, с неба спускается божий ангел, берет дитя на руки и облетает с ним на своих больших крыльях все его любимые места. По пути они набирают целый букет разных цветов и берут их с собою на небо, где они расцветают еще пышнее, чем на земле». Так случилось и на этот раз: «И дитя широко-широко открыло глазки, вглядываясь в прелестное, радостное лицо ангела. В ту же самую минуту они очутились на небе у Бога, где царят вечные радость и блаженство. Бог прижал к своему сердцу умершее дитя – и у него выросли крылья, как у других ангелов, и он полетел рука об руку с ними».

Андерсен Х.К. Стойкий оловянный солдатик. Любое издание.

Все солдатики были совершенно одинаковы, кроме одного, который был с одной ногой: его отливали последним, и олова немножко не хватило. Но он стоял на своей одной ноге так же твердо, как другие на двух. Одноногий солдатик, как раз, и оказался самым замечательным из всех. А его недостаток с лихвой компенсируется храбрым и любящим сердцем.

Вестли А.К. Каос и Бьернар. Олауг и Пончик: Повести / Анне-Кат. Вестли; пер. с норв. Л. Горлиной; рис. Ю. Вестли. – М.: Дет. лит.,1988. – 239 с.: ил. – (Библиотечная серия).

Герои книг Анне Вестли добры и внимательны друг к другу и всегда готовы прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Дети и родители в них всегда понимают друг друга и, читая эти книги, родители неназойливо учатся быть хорошими папами и мамами.

У маленького Каоса есть друг Бьёрнар, который с детства прикован к инвалидной коляске: врожденное ущемление спинного мозга. Но это обстоятельство нисколько не влияет на отношения ребят. С помощью их неуемной фантазии инвалидная коляска Бьёрнара превращается то в автомобиль или автобус, то в пароход или подводную лодку, а то и вовсе в космический корабль. И начинаются увлекательные путешествия. Со временем к их компании присоединяются маленький Пончик и подружка Олауг.

Вэнблад М. Птенчик Короткие Крылышки / Матс Вэнблад, Пер Густавссон; рис. П. Густавсон; пер. со швед. Е. Ермалинской. – М. : Текст, 2001. – 26 с. : ил.

Птенчик родился не таким как другие: его короткие (недоразвитые) крылышки не позволяют ему летать. Многие спешат ему на помощь, но Птенчику Короткие Крылышки предстоит самому разобраться, кто он такой и как ему жить в этом мире. И научиться самостоятельно решать свои проблемы, чтобы не быть обузой для других.

Габбе Т.Г. Город мастеров, или Сказка о двух горбунах. Любое издание

Это одна из наиболее известных детских пьес Тамары Габбе о добре и зле: о двух горбунах – добром и злом. Книга была написана в годы Великой Отечественной Войны, в блокадном Ленинграде. В процессе работы писательница изучала старую фламандскую сказку “Караколь-Бистеколь”. Пьеса-сказка вышла отдельной книжкой в 1943 г. Но и современным читателям интересны описанные в пьесе события, происходящие в средневековом порабощенном городе и сказочные персонажи, которые не желали мириться с участью рабов.

О первой постановке пьесы вспоминает Лидия Чуковская: «Сегодня у меня праздник: была на Тусином «Городе мастеров». У дверей театра толкотня. Мальчишки рвутся внутрь; контролерши смотрят на них как на личных врагов….
Пьеса так богата, сказочная основа так счастливо в ней расцветает, спектакль… чудесен…».

Катаев В.П. Цветик-семицветик. Любое издание.

«Лети, лети, лепесток,
Через запад на восток,
Через север, через юг,
Возвращайся, сделав круг.
Лишь коснешься ты земли –
Быть по-моему вели.

Вели, чтобы Витя был здоров!», – проговорила девочка Женя, отрывая последний лепесток волшебного цветка. И в ту же минуту мальчик Витя, обреченный пожизненно ходить в уродливом башмаке на очень толстой подошве, «…вскочил со скамьи, стал играть с Женей в салки и бегал так хорошо, что девочка не могла его догнать, как ни старалась». Сказка со счастливым концом, которого могло и не быть. Ведь предыдущие желания Жени были совсем другими…

Мамин-Сибиряк Д.Н. Серая Шейка. Любое издание

Серой Шейкой мама Утка и папа Селезень называли свою калеку-дочь, «…у которой было переломлено крыло ещё весной, когда подкралась к выводку Лиса и схватила утёнка. Старая Утка смело бросилась на врага и отбила утёнка; но одно крылышко оказалось сломанным.

– Даже и подумать страшно, как мы покинем здесь Серую Шейку одну, – повторяла Утка со слезами. – Все улетят, а она останется одна-одинёшенька. Да, совсем одна… Мы улетим на юг, в тепло, а она, бедняжка, здесь будет мёрзнуть…». И мёрзла Серая Шейка, и по стае своей скучала, и умирала от страха в лапы к лисе попасть. Пока не нашёл ее старик-охотник: «А мы вот что с тобой сделаем: я тебя внучкам унесу. Вот-то обрадуются… А весной ты старухе яичек нанесёшь да утяток выведешь. Так я говорю?».

Парфентьев А. Рыжая лапка // Читайка. – 2006. – № 1. – С. 9-15.

Новогодние истории всегда пронизаны теплом, счастьем, ожиданием чуда. И этот совсем небольшой рассказ – не исключение…

В канун Нового года девочка Уля приносит двоюродному братишке Вальке своего крошечного щенка. Просто показать, чтобы немного порадовать маленького слепого мальчика. «Щеночек! – одними губами прошептал мальчик, его лицо озарилось внезапно нахлынувшим счастьем. – Щеночек!».

Разве можно лишить маленького человека такого счастья? Нет, конечно. И Уля это тоже понимает. Это и еще многое другое…

Тем, кто уже подрос

Байерс Б. Лебединое лето / Байерс Б.; пер. с англ. А. Дубининой. – М. : Центр «Нарния», 2007. – 166 с. : ил. – (Тропа Пилигрима).

Главной героине книги Саре Годфри 14 лет и она переживает непростой период взросления. Жизнь, и правда, не мила, если у тебя умерла мама, папа живет далеко, а младший брат Чарли отстает в развитии. Однажды Чарли пошел разыскивать лебедей, которые ему очень нравились, и заблудился в лесу. Поиски мальчика перевернули внутренний мир Сары.

Бернетт Ф. Таинственный сад: Роман / Пер. с англ. А.Иванова, А.Устиновой; худож.
А. Власова. — М.: Планета детства: Астрель: АСТ, 1999. — 319 с.: ил. — (Любимые книги девочек).

Десятилетняя англичанка Мэри Леннокс выросла в Индии. Родители Мэри скоропостижно умирают и девочку отправляют в Англию к ее дяде – лорду Крейвен. Дядя не рад приезду своей племянницы; уже десять лет он оплакивает потерю любимой жены и ему некогда заниматься маленькой Мэри.

Чтобы хоть как-то развлечься и не чувствовать себя одинокой, Мэри начинает исследовать огромный особняк дяди. В спальне покойной леди Крейвен пытливая исследовательница находит ключик от таинственного садика, такого же заброшенного и одичавшего, как и сама Мэри. И узнает страшную тайну семьи Крейвен. Жена лорда Крейвена умерла при родах, но ее ребенок, о существовании которого знает только лорд и прислуга, мальчик по имени Колин, живет в одной из комнат особняка. Он тяжело болен, не может ходить и никогда не выходит за пределы своей комнаты. Мэри приводит в порядок маленький садик и вывозит туда в инвалидной коляске Колина. Маленькая Мэри совершает большое чудо! Прогулки в садике исцеляют Колина. Он учится ходить и радоваться жизни. Более того, Мэри выводит из состояния вечного траура своего дядю, лорда Крейвена.

Болдуин Э.Н. Еще немного времени / Пер. с англ. И.М. Бернштейн. – М. : ОГИ, 2003. – 116 с.

В центре повествования большая семья – папа, мама, три сестры и два брата. Четвертый ребенок в семье – Мэтти, у него синдром Дауна. Повествование ведется от лица десятилетней Сары. Такой ребенок в семье и для родителей, и для братьев и сестер – большая проблема и нелегкое испытание: «Дауненок хрупкий, ранимый, он будет во всем отставать от сверстников. Он может молчать и грустить, когда ты захочешь с ним пообщаться, и наоборот, шуметь и болтать без умолку, когда тебе захочется покоя и тишины. …некоторые люди, которые тебе были дороги и близки, вдруг отвернутся о тебя: отныне ты стала не совсем такой, как они. Для них теперь и ты тоже человек с ограниченными возможностями»

На некоторое время Мэтти оказался в частном пансионе среди себе подобных. И все как будто бы неплохо складывается, можно жить легко и весело. Но что-то не так…Все заскучали без Мэтти.

Глейцман М. Болтушка / Пер. с англ. М. Бородицкой. – М. : ОГИ, 2002. – 144 с.

Главная героиня книги двенадцатилетняя Ровена Бэтс не может говорить, но она хорошо слышит, быстро пишет свои ответы. И внутри ее идет постоянный монолог. Потому и «болтушка». Лейтмотив повести – каждый человек имеет право на свою уникальность, индивидуальность, свою «чудинку».

Нельзя не отметить хороший перевод Марины Бородицкой. Благодаря ему повествование получилось очень живым и не лишенным юмора.

Гудхарт П. Джинни и ее дракончик / Пер. с англ. О. Белозерова. – М. : ОГИ, 2002. –
120 с.

Из необычного яйца, обнаруженного девятилетней Джинни в курятнике, вылупляется дракончик. А тем временем в семье ждут появления малыша. Рождается ребенок с синдромом Дауна. Для Джинни не существует дилеммы принять или не принять необычного малыша. Он брат, хоть и не такой как все: «…я словно вылупилась заново из яйца и меня окружает иной мир, непохожий на прежний, но в котором мне все же может быть хорошо…». А для родителей – трудный путь принятия решения: отказаться или оставить неизлечимо больного ребенка.

Ермолаев Ю.И. Дом отважных трусишек : Повесть / Рис. Д. Боровского. – М. : Детская литература, 1975, – 185 с.: ил.

Дом отважных трусишек – так называет главный врач детское отделение больницы. А прототипом главного врача послужил знаменитый доктор Гавриил Абрамович Илизаров, который точно сказочный волшебник, возвращает к жизни, казалось бы, неизлечимо больных людей, делает их здоровыми и счастливыми.

Повесть рассказывает о мужестве маленьких пациентов, о самоотверженности врачей, о том, как вместе врачи и дети побеждают болезни. Повесть не документальна, но в ней рассказывается о том, какие новые методы лечения нашeл и успешно применил зауральский доктор. Но, самое важное, то, что писатель прежде всего стремится показать маленьких пациентов, передать их огромное желание преодолеть свой недуг и стать здоровыми. Вместе с Надей Ермаковой и еe подружками по палате читатель пройдeт через многие испытания и узнает радость победы, которую одержала героиня книги над собой. И эта радость была для неe самой большой на свете.

Эту книгу часто упоминают в числе незаслуженно забытых книг.

Крапивин В.П. Самолет по имени Сережа. Любое издание.

Роме Смородкину из повести “Самолет по имени Сережка” одиннадцать лет. Половину жизни он провел в инвалидном кресле – в раннем детстве мальчик упал спиной на железный прут. Мама считает, что Роме лучше жить в интернате для инвалидов, где созданы специальные условия для таких ребят, как он. Но сам Рома другого мнения: «Мне казалось, что интернат похож на больницы, в которых я лежал много раз и подолгу. И которые мне тошно вспоминать. Опять будут палаты с кроватями в ряд, белые халаты, запах лекарств и кухни, который не исчезает в коридорах. Короче говоря, казенный дом. И не единого уголка, где можно остаться одному. Я же там зачахну от тоски! Мне надо, чтобы вокруг были родные стены, которые я люблю до последней трещинки. Чтобы рядом все было привычное, мое. Мой стеллаж с книгами, мой телевизор, мой булькающий и ворчливый кран на кухне, мой пылесос, с которым я управляюсь не хуже мамы. Мой балкон и мой двор за окнами. И чтобы мама была рядом каждый день. Вернее каждое утро и каждый вечер… Неужели она этого не понимает?! А мама снова и снова заводила разговор об интернате: – Тебе нужен коллектив, товарищи. Такие же, как ты. Чтобы ты чувствовал себя равным среди равных… Но я не хотел быть таким равным.

Нет, не подумайте, что я как-то по нехорошему относился к инвалидам. Если бы я сам умел ходить, я мог бы вполне подружиться с больными ребятами и помогал бы им во всем. От души, а не из жалости. По-моему, такие ребята всегда должны быть с обыкновенными мальчишками и девчонками. И среди них стараться себя чувствовать равными».

Рома всей душой стремится к чуду, которое смогло бы разорвать суровую реальность. И у него появляется друг, умеющий превращаться в самолет…

Красавин Ю.В. Теплый переулок. М. : Детская литература, 1990. – 95 с.

Мальчик Митя попадает в больницу (а находится она в Теплом переулке). Отношения с ребятами в больничной палате у него не складываются. А все потому, что он отличается от них. Но не тем, что он из деревни, и не тем, что он смешно окает. А тем, что ему предстоит всего лишь одна несложная операция по исправлению сустава на руке. Он не надолго задержится в больнице и вскоре вернется домой. Другие ребята из палаты об этом могут только мечтать.

А еще эта повесть о первой любви – полной нежности и заботы. И о первой тяжкой утрате. Но, не смотря на это, Митя на протяжении всей своей жизни с большой теплотой вспоминает о Теплом переулке.

Кротов В.Г. За бродячим подсолнухом (Том 1) / Виктор Кротов; илл. А. Власовой. – М. : Центр “Нарния”, 2003. – 288 с.: ил.

Девочка Кю, увлекающаяся верховой ездой, и её брат Айн, прикованный к инвалидной коляске, никак не ожидали, что их ждёт такая чехарда невероятных встреч и приключений. Вот Манная Тётя, которая может превращаться во что угодно. Вот самовольный вертолёт свил себе гнездо на вершине горы. Вот кругодыры живут, не замечая неба над головой. Вот влюблённый крокодил, вот стенобойщики и стеностройщики…

В таком путешествии не заскучаешь, даже если просто оглядываться по сторонам. Но брат и сестра втянуты в самую гущу событий. Ведь они не просто гостят в удивительных сказочных мирах, а стремятся отыскать неугомонный бродячий подсолнух.

Кротов В.Г. За бродячим подсолнухом (Том 2) / Виктор Кротов; илл. А. Власовой. – М . : Центр “Нарния”, 2003. – 192 с.: ил.

Айн и Кю проходят через один сказочный мир за другим. В мире догадок они встречают и лазальщика Гарби-Барби-Варби-Бара по имени Топпи, и Секундёнка, который делает всё так быстро, что никто не успевает заметить, и многорукого, многоногого Бимби-Кримби, и клоунессу Дрипочку. Ребятам удаётся побывать в купе поезда, вывернутого наизнанку, и в гостях у Вечности, и в чирикающем домике.
Тем временем Айн учится у сестры ездить на лошади, а её учит водить автомобиль. И оба продолжают учиться Искусству Человеческой Жизни, пониманию её замысла.

Кулидж С. Что Кейти делала. Что Кейти делала в школе. Что Кейти делала потом. – СПб.: Лениздат, 1999. – 448 с. – (Незнакомая классика. Книга для души).

Сьюзан Кулидж – псевдоним известной американской писательницы Сары Чонси Булей (1835-1905), чьи произведения неизменно занимают почетное место в любых сериях книг для детей и юношества, издаваемых как в англоязычных, так и во многих других странах. Ее первые книги и рассказы для детей увидели свет в 1871 – 1872 гг. Особенное внимание читателей привлекла вышедшая в 1872 г. повесть «Что Кейти делала». Это очаровательная, смешная и трогательная история девочки, недугом прикованной к инвалидном креслу. За четыре долгих года Кейти научилась не только принимать свою болезнь, но и терпению, сдержанности, пониманию и любви.

В последующие годы, откликнувшись на многочисленные просьбы читателей, Кулидж написала продолжение – повести «Что Кейти делала в школе» и «Что Кейти делала потом».

Литтл Д. Неуклюжая Анна/ Джин Литтл; пер. с англ. О. Бухиной; худож. М.Патрушева. – М. : Центр “Нарния”, 2005. – 240с.: ил. – (Тропа Пилигрима)

Канадская писательница Джин Литтл, как и героиня ее книги, несмотря на очень слабое зрение, училась в обычной школе. Сначала стала учительницей, а потом и писательницей. У нее есть собака-поводырь, и, чтобы писать, ей нужен особый «говорящий» компьютер.

Главная героиня книги Анна – неловкий, неуклюжий ребенок – посмешище и дома, и в школе. Ей очень нелегко живется. Все, что так просто для братьев и сестер, для Анны оказывается почти неразрешимой задачей. Однако, девочка постепенно входит во вкус решения «нелегких задачек». Через собственную боль, Анна, чуткий и чувствительный ребенок, учится сочувствию к страданиям других людей.

Мурашова Е.В. Класс коррекции: Повесть / Екатерина Мурашова. – М. : Самокат, 2007. – 192 с. – (Встречное движение).

Повесть для подростков и взрослых. «Жизненная сказка» про детей, отвергнутых обществом, которые живут, мечтают, надеются. Но все их мечты и желания сбываются в другом, параллельном мире. Реальный мир наполнен жестокостью.

Повесть сильно выделяется в потоке современной отечественной литературы. Тема детей, отвергаемых обществом – умственно неполноценных, инвалидов, социально запущенных, слишком неудобна и некрасива, трудно решиться говорить об этом. Автор призывает своих читателей, и детей, и взрослых к совместной душевной и нравственной работе.

Назаркин Н. Изумрудная рыбка: Палатные рассказы / Николай Назаркин; предисл. и послесл. М. Порядиной; ил. Н. Петровой. – М. : Самокат, 2007. – 198 с.: ил. – (Лучшая новая книжка).

Сборник рассказов «Изумрудная рыбка» – дебют Николая Назаркина в литературе был сразу замечен критиками и получил Малую премию (за повесть или рассказ) Национальной детской литературной премии «Заветная мечта».

Эта книга о ребятах, которые тяжело, часто неизлечимо, больны. И жить им гораздо труднее, чем здоровым людям. Большую часть своей жизни они проводят в больничной палате: уколы, капельницы, перевязки. И вместе с тем – забавные приключения и выдумки, первые влюбленности, чтение интересных книг.

Автор книги о больничной жизни знает не понаслышке – сам проводил в больнице по шесть месяцев в году, а став взрослым, работал во Всероссийском обществе гемофилии. Его рассказы помогут пережить невзгоды и детям, и их родителям.

Портер Э. Полианна / Э. Портер; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой; худож. А. Власова. – М. : Глобулус., 2005. – 220 с.: ил.

Удивительная история девочки-сироты, которая при любых обстоятельствах умела радоваться жизни и смогла помочь многим людям, научив их своей любимой игре – игре в радость. Книга впервые увидела свет в 1912 году и с тех пор является одной из самых любимых и читаемых книг зарубежной классической детской литературы.

Портер Э. Возвращение Полианны / Э. Портер; пер. с англ. А. Шараповой; худож. А. Власова. – М. : Глобулус., 2005. – 216 с.: ил.

Продолжение книги о Полианне, в которой уже повзросллевшая Полианна продолжает играть в свою замечательную игру и радоваться жизни. Книга вышла в свет в 1915 г. в ответ на многочисленные просьбы читателей.

Саутолл А. Пусть шарик летит. / Пер. с англ. Н.Б. Дезен. – М. : ОГИ, 2002. – 132 с.

Один день из жизни Джона Клемента Самнера. Ему двенадцать лет. Он учится в обычной школе. У него любящие родители. Он влюблен в девочку из дома напротив. У него есть заклятый враг – одноклассник. Но все не так просто: у Джона детский церебральный паралич. И для девочки с золотыми волосами – он плохо говорящий соседский мальчишка, у которого не слушаются руки и ноги и случаются приступы эпилепсии, и с которым ей не рекомендуют водиться родители.

А во сне Джону не раз слышалось: «Да ты мировой парень! Ты все сможешь!» Его так тянуло вырваться из оков. И он сделал это. Оставшись дома один, он залез на пятнадцатиметровый эвкалипт, растущий во дворе…

Хилдик Э. Питер Брейн и его друзья. / Пер. с англ. И. Гуровой; рис. Г. Епишина. – М . : Детская литература, 1969. – 126с.

Главный герой книги Питер Брейн длительной болезнью прикован к постели. Но у него много друзей, которые не дают ему скучать и делают все, что в их силах, чтобы он вместе с ними учился и участвовал во всех играх. Да и сам Питер очень изобретательный мальчуган.

Эльф Р. Синий дождь: повесть

Эта небольшая психологическая повесть – о хрупкости телесного и душевного мира маленького человека. И о том, как легко этот мир разрушить. А еще – о дружбе, которая может сотворить чудо…

Маленькая Саша собирается ехать в интернат для немых и глухонемых детей. Саша не может говорить: «Когда-то давно умела немножко, как все маленькие дети. А потом, когда ей не было еще трех лет, ее очень испугал пьяный тракторист, переехавший на ее глазах перебегавшую через дорогу собаку, и с тех пор Саша молчала».

Она стала «…«непонятной девочкой» даже для близких людей, а уж малознакомые старались совсем не общаться, вроде как даже побаивались ее немоты. Саша тоже сторонилась и детей, и взрослых». И живет в своем особом мире. Но у девочки есть друг «Самый лучший друг на свете»: сосед Саша (правда, совсем взрослый – мамин одноклассник). С его помощью девочка не только познает окружающий мир, но и вновь обретает возможность говорить.

Повесть Рины Эльф «Синий дождь» стала лауреатом Малой премии второго сезона (2006-2007) Национальной детской премии «Заветная мечта».

Для тех, кто вырос

Алексин А.Г. Раздел имущества. Любое издание.

«А у меня была родовая травма. Врач‑акушер на миг растерялась, замешкалась. И в моей еще ни о чем не успевшей поразмышлять голове произошло кровоизлияние, но, как сказал, утешая маму, один из лечивших меня врачей, «ограниченного характера». Характер был «ограниченный», а ненормальность охватила весь мой организм и стала всеобщей… Но история моей болезни вошла в историю: не потому, что я заболела, а потому, что в конце концов вылечилась».

Заслуга в том, что героиня книги Вера выздоровела, полностью принадлежит ее бабушке. Искренние отношения бабушки и внучки, построенные на полном взаимопонимании и заботе, оказались целительными. Бабушка, практически, заменила Вере родителей, что вызвало ревность с их стороны. Бабушку Анисию и Веру разлучают…

Амлинский В.И. Жизнь Эрнста Шаталова: Роман. – М. : Детская литература, 1978. – 334с.

Жизнь главного героя – инвалида на костылях мрачна, мучительна, тягостна. Положение усугубляют сложные отношения с соседями по коммунальной квартире. Но и такая жизнь не лишена радостей: « Я мыслю – значит, я существ

Мы просим подписаться на небольшой, но регулярный платеж в пользу нашего сайта. Милосердие.ru работает благодаря добровольным пожертвованиям наших читателей. На командировки, съемки, зарплаты редакторов, журналистов и техническую поддержку сайта нужны средства.

Читайте наши новости в Телеграме

Подписаться